Duncan - Paul Simon
Couple in the next room
Bound to win a prize
They've been goin' at it all night long
옆방의 커플 놈들
상을 안 줄 수가 없겠어
밤새도록 그 짓거리만 하고 있으니 말야
Well I'm tryin' to get some sleep
but these motel walls are cheap
어쨌거나 잠을 청해보려 하지만
이 모텔의 벽은 너무 얇은 걸
Lincoln Duncan is my name
and here's my song, here's my song
내 이름은 링컨 던컨
그리고 이건 내 노래, 이건 나의 노래야
My father was a fisherman
my mama was a fisherman's friend
내 아버지는 어부였고
어머니는 어부의 친구였지
and I was born in the boredom and the chowder
So when I reached my prime
I left my home in the maritimes
headed down the turnpike for New England
sweet New England
그리고 나는 권태로움과 혼란 속에서 태어났어
젊은 시절, 나는 바닷가에 있는 고향을 떠나
뉴잉글랜드로 향했지. 근사한 뉴잉글랜드로
Holes in my confidence
holes in the knees of my jeans
It's left without a penny in my pocket
구멍 뚫린 나의 신용
낡은 내 바지 무릎주머니엔
동전 하나 남아있지 않았네
Oo - o wee I's about as
destituted as a kid could be
And I wish I wore a ring
so I could hock it I'd like to hock it
난 어린아이처럼 가난했었고
저당잡힐 반지 하나만이라도 손가락에 있길 바랬지
A young girl in a parking lot
was preaching to a crowd
singin sacred songs and
reading from the bible
주차장에서 찬송가를 부르고
성경을 읽어주며 사람들에게
전도를 하고있는 소녀를 만났어
Well I told her I was lost
and she told me all about the Pentecost
And I seen that girl as the road to my surviival
그녀에게 모든 것을 잃었다고 말했더니
나에게 성령강림절에 대한 얘기를 해줬지
그녀가 나를 살아가게 해줄 수 있는 길로 보였어
Just later on the very same night
when I crept to her tent with a flashlight
and my long years of innocence ended
지독히도 똑같은 밤이 지나가고
손전등을 들고 그녀의 텐트로 들어갔을 때
길었던 내 순수의 시절은 끝이 났어
Well she took me to the woods sayin'
"Here comes somethin' and it feels so good!"
And just like a dog I was befriended
I was befriended
그녀는 나를 숲으로 이끌면서 말했지
"여긴 말이지, 기분을 좋게 해주는 무언가가 있어
난 개처럼 길들여져 갔어, 길들여져 갔지"
Oh, oh, what a night
Oh what a garden of delight
오 , 얼마나 아름다운 밤이었던가
얼마나 아름다운 환희의 정원이었던가
Even now that sweet memory lingers
I was playin' my guitar
아직도 그 멋진 기억에 사로잡혀있지
난 기타를 연주하고 있었어
lying underneath the stars
Just thankin' the lord for my fingers
for my fingers
별빛 하늘 아래 누워
나에게 손가락을 주신 신에게 감사드렸지
나에게 손가락을 주신 신에게
|